Lot 34
Pushkin (Alexander) The Talisman... with other pieces, [translated by George Borrow], first edition of the first English translation of Pushkin's works, [one of 100 copies], St Petersburg, Schulz and Beneze, 1835 bound with another.
Hammer Price: £3,500
Description
Pushkin (Alexander) The Talisman... with other pieces, [translated by George Borrow], first English edition, [one of 100 copies], light foxing to upper margin, St Petersburg, Schulz and Beneze, 1835 bound with The Turkish Jester; or The Pleasantries of Gogia Nasr Eddin Effendi. Translated from the Turkish by George Borrow, one of 150 copies, some very light surface soiling to additional title, Ipswich, W. Webber, 1884, together 2 works in 1 vol., polished calf gilt by Baker Bindery, Anniston, Alabama, spine gilt in compartments with red morocco label, g.e., 8vo.
⁂ A rare pair of translations by Borrow, the first being the first English translation of any of Pushkin's works.
Borrow (1803-1881) was an accomplished linguist who spent two years in Russia, during this period he attempted to meet Pushkin but the author was unfortunately away on a social visit and expressed regret at not meeting the translator.
Description
Pushkin (Alexander) The Talisman... with other pieces, [translated by George Borrow], first English edition, [one of 100 copies], light foxing to upper margin, St Petersburg, Schulz and Beneze, 1835 bound with The Turkish Jester; or The Pleasantries of Gogia Nasr Eddin Effendi. Translated from the Turkish by George Borrow, one of 150 copies, some very light surface soiling to additional title, Ipswich, W. Webber, 1884, together 2 works in 1 vol., polished calf gilt by Baker Bindery, Anniston, Alabama, spine gilt in compartments with red morocco label, g.e., 8vo.
⁂ A rare pair of translations by Borrow, the first being the first English translation of any of Pushkin's works.
Borrow (1803-1881) was an accomplished linguist who spent two years in Russia, during this period he attempted to meet Pushkin but the author was unfortunately away on a social visit and expressed regret at not meeting the translator.