Description

Bible, Latin. Biblia Habes in hoc libro... et librum de interpretamentis Hebraicorum, Aramaeorum, Graecorumque nominum, sacris in literis contentorum, first edition of Pagninus' translation, collation: a-c8 d6 A-2X8 2Y4 a-l8 m10 n-v8 x6, lacking 2B1, double column, title in red and black within ornate figurative woodcut border, woodcut initials, early ink marginalia, head of title shaved not affecting text, 2A2&3 with tears affecting text, g1 gutter slightly cracked, a few leaves with marginal loss or short tears, some neat repairs to corners, some water-staining to margins, light browning and occasional spotting, later ink notes to endpapers, later vellum-backed boards, double morocco spine label, "Ancient Bible" inscribed in ink on upper cover, covers soiled, spine darkened, upper joint cracked at foot, rubbed, 4to, Lyon, Antoine du Ry for Franciscus Turcus, Dominicus Bertus of Lucca and Jacobus de Giuntis, 1528.

*** One of the most literal translations ever prepared, this was the first ever printing of the Bible to divide the text into numbered verses. It was also the first appearance of a Latin Bible with the Apocrypha printed as a separate section.

The first Latin version of the Bible since Jerome's to be translated from the original Hebrew and Greek, Sanctes Pagninus (1466--1541) of Lucca worked on the text between 1493 and 1520. The manuscript was approved by Pope Leo X, who agreed to publish it at his own expense, but his death in December 1521 caused the project to be abandoned, and Pagninus went to Avignon and finally Lyon, where he obtained the patronage of Franciscus Turcus and Dominicus Bertus of Lucca, and Jacobus de Giuntis, a Florentine publisher, who furnished the money to have it published.

Description

Bible, Latin. Biblia Habes in hoc libro... et librum de interpretamentis Hebraicorum, Aramaeorum, Graecorumque nominum, sacris in literis contentorum, first edition of Pagninus' translation, collation: a-c8 d6 A-2X8 2Y4 a-l8 m10 n-v8 x6, lacking 2B1, double column, title in red and black within ornate figurative woodcut border, woodcut initials, early ink marginalia, head of title shaved not affecting text, 2A2&3 with tears affecting text, g1 gutter slightly cracked, a few leaves with marginal loss or short tears, some neat repairs to corners, some water-staining to margins, light browning and occasional spotting, later ink notes to endpapers, later vellum-backed boards, double morocco spine label, "Ancient Bible" inscribed in ink on upper cover, covers soiled, spine darkened, upper joint cracked at foot, rubbed, 4to, Lyon, Antoine du Ry for Franciscus Turcus, Dominicus Bertus of Lucca and Jacobus de Giuntis, 1528.

*** One of the most literal translations ever prepared, this was the first ever printing of the Bible to divide the text into numbered verses. It was also the first appearance of a Latin Bible with the Apocrypha printed as a separate section.

The first Latin version of the Bible since Jerome's to be translated from the original Hebrew and Greek, Sanctes Pagninus (1466--1541) of Lucca worked on the text between 1493 and 1520. The manuscript was approved by Pope Leo X, who agreed to publish it at his own expense, but his death in December 1521 caused the project to be abandoned, and Pagninus went to Avignon and finally Lyon, where he obtained the patronage of Franciscus Turcus and Dominicus Bertus of Lucca, and Jacobus de Giuntis, a Florentine publisher, who furnished the money to have it published.

Terms and Conditions

All bidders accept full liability for bids submitted.

Please note that by submitting a bid you are agreeing to our Terms & Conditions.

Newsletter Signup

Keyword Alerts

NewsletterNewsletter